查看: 422|回复: 75

[朗读] 乡巴佬方言版 当梨花白遇上胭脂红

[复制链接]
发表于 2025-4-17 22:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龚彪 于 2025-4-17 22:26 编辑

当梨花白遇上胭脂红

语言:乡巴佬方言
原作者:一株断草
译者:baidu & 龚彪
背景音乐:牧民新歌(曾格格演奏)


When White Pear Blossoms Meet Yanzhi-Red
Written by A Broken Blade of Grass
________________________________________
[I]
Let me promise a date,
Allow my life, after its fall,
To linger with fading fragrance—anchored in Qianshan mountain,
In your faint peach-blossom scent, dreaming a vision of Eternity
Whose delicate fingers,
Plucked my long-misery memories,
Pressed them among the layered reeds of the hills,
Expecting my scent and your scent
Overlapping and rolling
We flied with yearning and longing.
________________________________________
[II]
Let me promise a date,
You, white pear blossoms, fair as a beauty—
The moment I meet you,
The flesh-and-blood Yanzhi-red,
My soul slips from my body.
Better yet, let me hand a scent of my pear-blossom,
Awaiting a smile from fallen flower at the Qianshan mountain’s foot,
Then
Sink into your graceful, twisting sea of fragrance,
And fall asleep with peace and happiness.
________________________________________
[III]
Let me promise a date.
In dreams, I sit on thought’s far shore,
Breathe freely, think longly.
Under the bright moon, with a wisp of breeze,
I wander the blue skies over the Qianshan mountain,
Looking down
At the blush of peach blossoms in full bloom,
Where our past is inlaid.
At midnight, another heart-flower unfolds,
And in its unfold bloom,
I sip the floral scent, carefully
Redrawing a silent, beautiful scroll.
________________________________________
[IV]
How fine, this promised date!
A delicate dream—awakening,
My beauty unchanged,
Your fragrance still the same.
Now my heart is no longer barren,
Nor my mind dark in sorrow.
Finally, we meet again
In the colorful and peaceful light of Qianshan mountain.


评分

13

查看全部评分

点评
回复

使用道具

发表于 2025-4-17 22:25 | 显示全部楼层
笑不活了。太高大上了。白天我还想,有方言版了,有没有外文版。果然就有了。哈哈。
点评
回复

使用道具

发表于 2025-4-17 22:26 | 显示全部楼层
牛啊。这波气质,拿捏得妥妥的。

点评
回复

使用道具

发表于 2025-4-17 22:26 | 显示全部楼层
妈呀,我二哥太有才了,乡巴佬版太果然与众不同。哈哈。把你大哥也来占个位。
点评
回复

使用道具

发表于 2025-4-17 22:28 | 显示全部楼层
你太牛了~黑牛已经配不上你了
点评
回复

使用道具

发表于 2025-4-17 22:28 | 显示全部楼层
这太牛了呃。我想问问瓷儿他读的啥,翻译下
点评
回复

使用道具

发表于 2025-4-17 22:30 | 显示全部楼层
茶茉 发表于 2025-4-17 22:28
这太牛了呃。我想问问瓷儿他读的啥,翻译下

仙儿,瓷儿说,你可以贴上中文对照,哈哈
点评
回复

使用道具

发表于 2025-4-17 22:31 来自手机 | 显示全部楼层
太好玩了,这方言都方到大不列颠了,用语言开疆拓土了,哈,威武啊。
点评
回复

使用道具

发表于 2025-4-17 22:32 | 显示全部楼层
若依 发表于 2025-4-17 22:30
仙儿,瓷儿说,你可以贴上中文对照,哈哈

哈哈,我怕她一下子也翻译不过来了
点评
回复

使用道具

发表于 2025-4-17 22:32 | 显示全部楼层
这气质拿捏的足足的。突然觉得这论坛也高大上起来了
点评
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

手机版|千山论坛 ( 冀ICP备2024055714号 )

GMT+8, 2025-6-4 04:56

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表