- UID
- 1031
- 主题
- 回帖
- 0
- 精华
- 积分
- 62763
- 金币
- 枚
- 草籽
- 颗
- 鲜花
- 朵
- 注册时间
- 2024-10-16
- 最后登录
- 1970-1-1
|
楼主 |
发表于 2025-8-2 15:08
|
显示全部楼层
Deep in the ocean' dead and cast away
堕于深海的死物,轻于鸿毛
Where innocence's burn in flames
所在连圣洁也尽化火灰
A million mile from home' I'm walking ahead
归途万里
I'm frozen to the bones' I am...
寒气刺骨,我……
A soldier on my own' I don't know the way
踽踽独行,却不知归处
I'm riding up the heights of shame
踏上耻辱的高地
I'm waiting for the call' the hand on the chest
手执胸前,等待召唤
I'm ready for the fight' and fate
背水一战,定数难逃
The sound of iron shocks is stuck in my head'
金戈之声,刻骨铭心
The thunder of the drums dictates
战鼓如雷,命我无前
The rhythm of the falls' the number of dead's
摧枯拉朽,死神丰收
The rising of the horns' ahead
鸣金,可收兵乎?
From the dawn of time to the end of days
破晓至黄昏
I will have to run' away
我得逃跑了
I want to feel the pain and the bitter taste
渴求那痛能再痛彻心扉
Of the blood on my lips' again
那苦涩因我歃血再现
This deadly burst of snow is burning my hands'
非比寻常的雪,从天堂汹涌直下,灼伤我手
I'm frozen to the bones' I am
寒气依旧彻骨,我
A million mile from home' I'm walking away
归途万里,却难觅归处
I can't remind your eyes' your face
甚至遗忘了你的明眸,笑靥 |
评分
-
1
查看全部评分
-
获得 蒲公英卡 一张
卡片说明:一鹿向北撒下的4 颗草籽,已长成了春天。
卡片效果:获得 4 颗 草籽
|